历史回廊敬天重德修炼文化世界回眸再现辉煌
缘归大法道德升华病祛身轻佛光普照今日神话
史前文化生命探索浩瀚时空中外预言科学新见
迫害真相矢志不渝揭恶扬善曝光邪恶慈悲为怀
人生百态 社会乱象红朝谎言华夏浩劫
善有善报恶有恶报天怒人怨因缘启示
深思明鉴心明眼亮信仰漫谈杂谈随笔
上善若水省思感悟寓言启示诗文乐画
国际声援天地正气良知永存紧急救援
主页 > 心灵甘露 > 诗文乐画

事实

打印机版 | 【投稿/反馈】

文/Josh Lefkowitz

你以为,那种事情不会在这里发生,
因为大致上,人们相处得友好又和平,
可是,转过头去,注视遥远的东方——倾耳倾听
倾听受迫害的法轮功。
一个祥和的团体,修心炼身,
全世界有一亿人追随。
这让中共不开心,
因此他们企图把炼功人除尽。
酷刑。监禁。长年累月在集中营。
活摘器官(这是真的,我已查证)。
你也许会说:多么疯狂。不过再想一想:
一旦权力腐蚀——你还能指望什么?
那么,一首陈述事实的诗,可否翻转潮流?
不太可能吧,诗人思索著,但还是倾力付出。


附原文:

A Poem of Fact

by Josh Lefkowitz

You think such things could never happen here,
Where (for the most part) people get along,
But tilt your head far Eastward——lend your ear
To China’s persecuted Falun Gong.
A peaceful practice of the mind and body,
Whose members grew 100 million wide.
This did not please the Chinese Commie Party,
And so they snuffed out all these folks (or tried).
Torture. Prison. Labor camps for months.
Organ harvesting (that’s true, I checked).
How crazy, you might think. But think too: once
Power corrupts——well, what do you expect?
So can one poem of fact help turn the tide?
Doubtful, thought the poet, as he tried.


这首诗作者采用了莎士比亚十四行诗的传统格式,配以五步抑扬格,悦耳动听,流畅易懂,并在FoFG“古典诗人协会”(The Society of Classical Poets)2017年诗歌大赛中获得成人组第一名(一等奖)。

Josh Lefkowitz曾赢得2013年Wergle Flomp幽默诗歌奖、密西根大学(University of Michigan)的Avery Hopwood诗歌奖、及2016年新加坡诗歌大赛中获得一等奖,等等。他的诗和散文亦常发表于多家文学杂志或知名媒体上。此外,他还多次为NPR“All Things Considered”和BBC“Americana”等节目撰写作品。