江泽民不懂“平仄”
打印机版 | 【投稿/反馈】 ◎ 司徒华【新生5月9日讯】 江泽民集国家主席、党总书记、军委会主席三职于一身,权力不可谓不大.但学识不一定与权力成正比的。他不时引用旧诗词,又不时插□打诨地说几个外语字或短句,大抵想表现出并非“略输文采”、“稍逊风骚”,而且学贯中西。无自知之明,反因而露出了斤两,叫人只见其浅薄轻浮。邓小平逝世时,念了杜牧的《寄扬州韩绰判官》:「青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫」。端的莫名其妙、不伦不类。
这次他外访南美,写了一首《辛已春日重访古巴次韵唐朝诗人李白早发白帝城书赠卡斯楚同志》:「朝辞华夏彩云间,万里南美十日还。隔岸风声狂带雨,青松傲骨定如山。」这出自其人笔底,就能发现更多。
读者试把第二句「万里南美十日还」,读出声来,是不是很别妞拗口呢??什麽?因?这是「拗句」,即不合平仄的格律。这句本应「仄仄平平仄仄平」,即使「一三五不论」,但「二四六分明」,第四个字一定要平声,而「美」字却是仄声。出现了「拗句」,必须「拗救」,即下文某字的平仄,也故意不按平仄格律,与上文失当的字协调。但江的诗,没有这样做,大抵他不知道「美」字是仄声,这第二句是「拗句」,更不知什麽是「拗救」。这一句读起来那麽逆耳,还因?是「孤平」,即除了必须押韵的「还」字外,全句只有一个「南」字是平声的。
李白的原作?虽然小学生也背得出,但也录出,好与江作对比:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
江不是在作诗,只是玩换字游戏。第一句把「白帝」。换了「华夏」;第二句换了「千」,「江陵」和「十」;第三句换得较多,但仍保留了李白原作的「岸」和「声」两字。这三句的结构,完全跳不出李白原作的框框,近乎依样画葫芦,换掉了 不能不换的几个字而已。 至于第四句「青山傲骨定如山」,换无可换了,只好去作,于是底子尽见。「青松」岁寒而不凋,比喻了「傲骨」何须再多用「定如山」来形容呢?而且,以「定如山」来形容「傲骨」不大贴田切。再说,解决两岸问题,关键不在「傲骨」。
江身边总有人略懂旧诗词的罢??什麽不提点一下呢?莫非有意让他献丑,或以免犯上?倘真如此,问题就比「平仄」严重得多了!
——原载《明报 》
发稿:2001年5月9日